"As cool as it would be if grammar were thought, the idea is a myth -- at least in any form that would be of interest beyond academic psychologists."
Oh, McWhorter recognizes that differences in language lead to some differences in thought -- just not fascinating or profound differences. Here are a couple of McWhorter's examples:
Speakers of languages with gender are more likely to imagine -- if asked on a survey, which typically they never are -- feminine nouns talking with higher voices than masculine ones. So, your French friend, if you woke her up in the middle of the night, would be more likely to imagine a table -- feminine la table -- talking like Meryl Streep than you would. OK -- but is this “a way of looking at the world”? Does your friend think of tables as ladies? Ask her -- she doesn’t.The whole article is worth a read. (Only the first page is about this; the subsequent pages are about totally different issues in linguistics.)
Or -- many languages have a word that covers both green and blue. Call it “grue.” Their speakers distinguish blue and green very slightly less quickly than English speakers do. Is this a “world view”? I can only quote my erstwhile UC Berkeley colleague Paul Kay with Willett Kempton here: “If the differences in world view are to be interesting, they must be sizeable. Minuscule differences are dull.”
No comments:
Post a Comment